您现在所在的位置: 首页 > 学术动态 > 正文 >
成长论坛130讲:新学科目录背景下的外语学科科研新方向
    来源:      发布时间:[2022-11-22]     点击次数:      字体大小[ ]

一、时 间:2022年11月23日(周三)14:00-16:30

二、地 点:腾讯会议ID:991-738-727

三、主讲人:李建刚

四、主 办:科研处

五、承 办:外国语学院

六、讲座内容:

2022年8月,国务院学位委员会办公室发布了最新的学位授予和人才培养学科目录,这是自2011年以来首次大规模调整学科目录。与外语学科有关的有两处大变化,一是把翻译列为专业学位一级学科,设翻译硕士和博士;二是新增列了6个一级交叉学科,其中包括了国别和区域学。从“翻译世界”转向“翻译中国”,再到翻译博士专业学位设立;国别和区域学从外国语言文学一级学科所属的二级学科升格为一级交叉学科,这些变化无疑对外语学科产生重大影响。结合过去几年国家对外语人才培养和国际传播能力建设的新要求,我们可以尝试把握外语学科研究未来发展的新方向。

七、主讲人简介:

李建刚,男,山东大学教学促进与教师发展中心副主任,山东大学国学外译与传播研究中心主任,外国语学院俄语系教授、翻译团队负责人、俄罗斯学研究中心主任。北京师范大学外文学院俄语系博士毕业,北京师范大学文学院博士后出站,俄罗斯圣彼得堡国立大学访问学者(1999-2000)。发表学术论文近30篇,出版专著2部、译著3部;参与编写教材(含教辅)4部。获省级优秀教学成果一等奖1次,二等奖3次,三等奖2次。主持完成国家社科基金一般项目1项、教育部人文社科青年项目1项、国家博士后基金1项;现主持国家社科基金重大项目子课题2项,山东省教改项目2项。主要社会兼职:教育部高校外语专业教学指导委员会俄语分委员会委员,中国外国文学学会俄罗斯文学研究分会副会长,中国俄罗斯东欧中亚学会理事,中国俄罗斯东欧中亚学会俄语教学研究分会常务理事,山东省通用语种教学指导委员会秘书长,山东省国外语言学学会翻译专业委员会会长,山东省外语专业教学研究会秘书长。

编辑:栗波  /  审核:黄玉娟